﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<vernacularParms>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="FRT" parm="vernacularFullName">Buki Tabu Beyabeyana kainala mena Kaba loya</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="GEN" parm="vernacularFullName">Kaba yatubu</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="EXO" parm="vernacularFullName">Siyawatagili</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="JOS" parm="vernacularFullName">Yosuwa</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="RUT" parm="vernacularFullName">Ludi</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="1SA" parm="vernacularFullName">1 Samuela</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="2SA" parm="vernacularFullName">2 Samuela</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="PSA" parm="vernacularFullName">Same</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="PRO" parm="vernacularFullName">Walo sonosonogali</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="ISA" parm="vernacularFullName">Aiseya</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="DAN" parm="vernacularFullName">Daniela</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="AMO" parm="vernacularFullName">Eimos ana lelelele</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="JON" parm="vernacularFullName">Yona</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="HAG" parm="vernacularFullName">Agai ana lelelele</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="OTH" parm="vernacularFullName">Buki Tabu Beyabeyana kainala mena Buki Tabu Beyabeyana Bwanabwana</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="XXA" parm="vernacularFullName" />
  <scriptureBook ubsAbbreviation="FRT" parm="vernacularAbbreviatedName">FRT</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="GEN" parm="vernacularAbbreviatedName">Kaba Yatubu</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="EXO" parm="vernacularAbbreviatedName">Siyawatagili</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="JOS" parm="vernacularAbbreviatedName">Yosuwa</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="RUT" parm="vernacularAbbreviatedName">Ludi</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="1SA" parm="vernacularAbbreviatedName">1 Samuela</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="2SA" parm="vernacularAbbreviatedName">2 Samuela</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="PSA" parm="vernacularAbbreviatedName">Same</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="PRO" parm="vernacularAbbreviatedName">Walo sonoga</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="ISA" parm="vernacularAbbreviatedName">Aiseya</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="DAN" parm="vernacularAbbreviatedName">Dan</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="AMO" parm="vernacularAbbreviatedName">Eimos</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="JON" parm="vernacularAbbreviatedName">Yona</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="HAG" parm="vernacularAbbreviatedName">Agai</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="OTH" parm="vernacularAbbreviatedName">OTH</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="XXA" parm="vernacularAbbreviatedName">XXA</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="FRT" parm="vernacularBookAbbreviation">FRT</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="GEN" parm="vernacularBookAbbreviation">Kaba Yatubu</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="EXO" parm="vernacularBookAbbreviation">Siyawatagili</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="JOS" parm="vernacularBookAbbreviation">Yosuwa</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="RUT" parm="vernacularBookAbbreviation">Ludi</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="1SA" parm="vernacularBookAbbreviation">1 Samuela</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="2SA" parm="vernacularBookAbbreviation">2 Samuela</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="PSA" parm="vernacularBookAbbreviation">Same</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="PRO" parm="vernacularBookAbbreviation">Walo sonoga</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="ISA" parm="vernacularBookAbbreviation">Aiseya</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="DAN" parm="vernacularBookAbbreviation">Dan</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="AMO" parm="vernacularBookAbbreviation">Eimos</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="JON" parm="vernacularBookAbbreviation">Yona</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="HAG" parm="vernacularBookAbbreviation">Agai</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="OTH" parm="vernacularBookAbbreviation">OTH</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="XXA" parm="vernacularBookAbbreviation">XXA</scriptureBook>
  <dcMeta xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://dublincore.org/schemas/xmls/qdc/2008/02/11/dc.xsd" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
    <dc:creator />
    <dc:contributor />
    <dc:title>Buki Tabu Beyabeyana</dc:title>
    <dc:description>Portions of the Old Testament in the Tubetube dialect of the Bwanabwana language of Papua New Guinea</dc:description>
    <dc:date>2022-08-18</dc:date>
    <dc:format>digital</dc:format>
    <dc:language>tte</dc:language>
    <dc:publisher>PNGBTA</dc:publisher>
    <dc:rights>Copyright © 2019 Wycliffe Switzerland


This work is made available to you under the terms of the Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works license at https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/.
</dc:rights>
    <dc:identifier />
    <dc:type />
  </dcMeta>
  <numberSystem>Default</numberSystem>
  <chapterAndVerseSeparator>:</chapterAndVerseSeparator>
  <rangeSeparator>-</rangeSeparator>
  <multiRefSameChapterSeparator>,</multiRefSameChapterSeparator>
  <multiRefDifferentChapterSeparator>;</multiRefDifferentChapterSeparator>
  <verseNumberLocation>Begin</verseNumberLocation>
  <footnoteMarkerStyle>Circulate</footnoteMarkerStyle>
  <footnoteMarkerResetAt>Book</footnoteMarkerResetAt>
  <footnoteMarkers>* † ‡ §</footnoteMarkers>
  <BookSourceForMarkerXt>ShortName</BookSourceForMarkerXt>
  <BookSourceForMarkerR>ShortName</BookSourceForMarkerR>
  <iso>tte</iso>
  <isoVariant>Tubetube</isoVariant>
  <langName>Tubetube (Bwanabwana)</langName>
  <textDir>ltr</textDir>
  <hasNotes>True</hasNotes>
  <coverTitle>Buki Tabu Beyabeyana</coverTitle>
</vernacularParms>