﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<vernacularParms>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="MAT" parm="vernacularFullName">የማቴዎስ ወንጌል</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="MRK" parm="vernacularFullName">የማርቆስ ወንጌል</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="LUK" parm="vernacularFullName">የሉቃስ ወንጌል</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="JHN" parm="vernacularFullName">የዮሐንስ ወንጌል</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="ACT" parm="vernacularFullName">የሐዋርያት ሥራ</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="ROM" parm="vernacularFullName">ወደ ሮሜ ሰዎች</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="1CO" parm="vernacularFullName">1ኛ ወደ ቆሮንቶስ ሰዎች</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="2CO" parm="vernacularFullName">2ኛ ወደ ቆሮንቶስ ሰዎች</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="GAL" parm="vernacularFullName">ወደ ገላትያ ሰዎች</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="EPH" parm="vernacularFullName">ወደ ኤፌሶን ሰዎች</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="PHP" parm="vernacularFullName">ወደ ፊልጵስዩስ ሰዎች</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="COL" parm="vernacularFullName">ወደ ቆላስይስ ሰዎች</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="1TH" parm="vernacularFullName">1ኛ ወደ ተሰሎንቄ ሰዎች</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="2TH" parm="vernacularFullName">2ኛ ወደ ተሰሎንቄ ሰዎች</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="1TI" parm="vernacularFullName">1ኛ ወደ ጢሞቴዎስ</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="2TI" parm="vernacularFullName">2ኛ ወደ ጢሞቴዎስ</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="TIT" parm="vernacularFullName">ወደ ቲቶ</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="PHM" parm="vernacularFullName">ወደ ፊልሞና</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="HEB" parm="vernacularFullName">ወደ ዕብራውያን</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="JAS" parm="vernacularFullName">የያዕቆብ መልእክት</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="1PE" parm="vernacularFullName">1ኛ የጴጥሮስ መልእክት</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="2PE" parm="vernacularFullName">2ኛ የጴጥሮስ መልእክት</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="1JN" parm="vernacularFullName">1ኛ የዮሐንስ መልእክት</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="2JN" parm="vernacularFullName">2ኛ የዮሐንስ መልእክት</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="3JN" parm="vernacularFullName">3ኛ የዮሐንስ መልእክት</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="JUD" parm="vernacularFullName">የይሁዳ መልእክት</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="REV" parm="vernacularFullName">የዮሐንስ ራእይ</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="MAT" parm="vernacularAbbreviatedName">የማቴዎስ ወንጌል</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="MRK" parm="vernacularAbbreviatedName">የማርቆስ ወንጌል</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="LUK" parm="vernacularAbbreviatedName">የሉቃስ ወንጌል</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="JHN" parm="vernacularAbbreviatedName">የዮሐንስ ወንጌል</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="ACT" parm="vernacularAbbreviatedName">የሐዋርያት ሥራ</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="ROM" parm="vernacularAbbreviatedName">ወደ ሮሜ ሰዎች</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="1CO" parm="vernacularAbbreviatedName">1ኛ ወደ ቆሮንቶስ ሰዎች</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="2CO" parm="vernacularAbbreviatedName">2ኛ ወደ ቆሮንቶስ ሰዎች</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="GAL" parm="vernacularAbbreviatedName">ወደ ገላትያ ሰዎች</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="EPH" parm="vernacularAbbreviatedName">ወደ ኤፌሶን ሰዎች</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="PHP" parm="vernacularAbbreviatedName">ወደ ፊልጵስዩስ ሰዎች</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="COL" parm="vernacularAbbreviatedName">ወደ ቆላስይስ ሰዎች</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="1TH" parm="vernacularAbbreviatedName">1ኛ ወደ ተሰሎንቄ ሰዎች</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="2TH" parm="vernacularAbbreviatedName">2ኛ ወደ ተሰሎንቄ ሰዎች</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="1TI" parm="vernacularAbbreviatedName">1ኛ ወደ ጢሞቴዎስ</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="2TI" parm="vernacularAbbreviatedName">2ኛ ወደ ጢሞቴዎስ</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="TIT" parm="vernacularAbbreviatedName">ወደ ቲቶ</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="PHM" parm="vernacularAbbreviatedName">ወደ ፊልሞና</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="HEB" parm="vernacularAbbreviatedName">ወደ ዕብራውያን</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="JAS" parm="vernacularAbbreviatedName">የያዕቆብ መልእክት</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="1PE" parm="vernacularAbbreviatedName">1ኛ የጴጥሮስ መልእክት</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="2PE" parm="vernacularAbbreviatedName">2ኛ የጴጥሮስ መልእክት</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="1JN" parm="vernacularAbbreviatedName">1ኛ የዮሐንስ መልእክት</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="2JN" parm="vernacularAbbreviatedName">2ኛ የዮሐንስ መልእክት</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="3JN" parm="vernacularAbbreviatedName">3ኛ የዮሐንስ መልእክት</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="JUD" parm="vernacularAbbreviatedName">የይሁዳ መልእክት</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="REV" parm="vernacularAbbreviatedName">የዮሐንስ ራእይ</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="MAT" parm="vernacularBookAbbreviation">የማቴዎስ ወንጌል</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="MRK" parm="vernacularBookAbbreviation">የማርቆስ ወንጌል</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="LUK" parm="vernacularBookAbbreviation">የሉቃስ ወንጌል</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="JHN" parm="vernacularBookAbbreviation">የዮሐንስ ወንጌል</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="ACT" parm="vernacularBookAbbreviation">የሐዋርያት ሥራ</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="ROM" parm="vernacularBookAbbreviation">ወደ ሮሜ ሰዎች</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="1CO" parm="vernacularBookAbbreviation">1ኛ ወደ ቆሮንቶስ ሰዎች</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="2CO" parm="vernacularBookAbbreviation">2ኛ ወደ ቆሮንቶስ ሰዎች</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="GAL" parm="vernacularBookAbbreviation">ወደ ገላትያ ሰዎች</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="EPH" parm="vernacularBookAbbreviation">ወደ ኤፌሶን ሰዎች</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="PHP" parm="vernacularBookAbbreviation">ወደ ፊልጵስዩስ ሰዎች</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="COL" parm="vernacularBookAbbreviation">ወደ ቆላስይስ ሰዎች</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="1TH" parm="vernacularBookAbbreviation">1ኛ ወደ ተሰሎንቄ ሰዎች</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="2TH" parm="vernacularBookAbbreviation">2ኛ ወደ ተሰሎንቄ ሰዎች</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="1TI" parm="vernacularBookAbbreviation">1ኛ ወደ ጢሞቴዎስ</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="2TI" parm="vernacularBookAbbreviation">2ኛ ወደ ጢሞቴዎስ</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="TIT" parm="vernacularBookAbbreviation">ወደ ቲቶ</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="PHM" parm="vernacularBookAbbreviation">ወደ ፊልሞና</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="HEB" parm="vernacularBookAbbreviation">ወደ ዕብራውያን</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="JAS" parm="vernacularBookAbbreviation">የያዕቆብ መልእክት</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="1PE" parm="vernacularBookAbbreviation">1ኛ የጴጥሮስ መልእክት</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="2PE" parm="vernacularBookAbbreviation">2ኛ የጴጥሮስ መልእክት</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="1JN" parm="vernacularBookAbbreviation">1ኛ የዮሐንስ መልእክት</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="2JN" parm="vernacularBookAbbreviation">2ኛ የዮሐንስ መልእክት</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="3JN" parm="vernacularBookAbbreviation">3ኛ የዮሐንስ መልእክት</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="JUD" parm="vernacularBookAbbreviation">የይሁዳ መልእክት</scriptureBook>
  <scriptureBook ubsAbbreviation="REV" parm="vernacularBookAbbreviation">የዮሐንስ ራእይ</scriptureBook>
  <dcMeta xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://dublincore.org/schemas/xmls/qdc/2008/02/11/dc.xsd" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
    <dc:creator />
    <dc:contributor />
    <dc:title>መጽሐፍ ቅዱስ</dc:title>
    <dc:description>The New Testament in the Amharic language of Ethiopia</dc:description>
    <dc:date>2014-09-09</dc:date>
    <dc:format>digital</dc:format>
    <dc:language>amh</dc:language>
    <dc:publisher>Digital Bible Society</dc:publisher>
    <dc:rights>Copyright © 1962, 2003 United Bible Societies
&lt;b&gt;Amharic NT&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Revised Amharic Bible in XML (2003).&lt;br /&gt;
Printed version by &lt;a href='http://www.biblesociety.org/' target='_blank'&gt;United Bible Societies&lt;/a&gt; (C)1962.&lt;br /&gt;
E-Text in transliterated ASCII format by Lapsley/Brooks Foundation 1994.&lt;br /&gt;
Unicode UTF-8 transformation and XML-tagging by Dirk Röckmann 2003 (&lt;a href='http://www.nt-text.net/' target='_blank'&gt;www.nt-text.net&lt;/a&gt;).&lt;br /&gt;
With kind permission of the Bible Society of Ethiopia.&lt;br /&gt;
Every non-commercial work using this data in any form must fully include this copyright statement!&lt;br /&gt;
Every commercial use of parts or the complete data in any form needs written permission of the Bible Society of Ethiopia!

&lt;b&gt;Amharic NT&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Revised Amharic Bible in XML (2003).&lt;br /&gt;
Printed version by &lt;a href='http://www.biblesociety.org/' target='_blank'&gt;United Bible Societies&lt;/a&gt; (C)1962.&lt;br /&gt;
E-Text in transliterated ASCII format by Lapsley/Brooks Foundation 1994.&lt;br /&gt;
Unicode UTF-8 transformation and XML-tagging by Dirk Röckmann 2003 (&lt;a href='http://www.nt-text.net/' target='_blank'&gt;www.nt-text.net&lt;/a&gt;).&lt;br /&gt;
With kind permission of the Bible Society of Ethiopia.&lt;br /&gt;
Every non-commercial work using this data in any form must fully include this copyright statement!&lt;br /&gt;
Every commercial use of parts or the complete data in any form needs written permission of the Bible Society of Ethiopia!&lt;b&gt;Amharic NT&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Revised Amharic Bible in XML (2003).&lt;br /&gt;
Printed version by &lt;a href='http://www.biblesociety.org/' target='_blank'&gt;United Bible Societies&lt;/a&gt; (C)1962.&lt;br /&gt;
E-Text in transliterated ASCII format by Lapsley/Brooks Foundation 1994.&lt;br /&gt;
Unicode UTF-8 transformation and XML-tagging by Dirk Röckmann 2003 (&lt;a href='http://www.nt-text.net/' target='_blank'&gt;www.nt-text.net&lt;/a&gt;).&lt;br /&gt;
With kind permission of the Bible Society of Ethiopia.&lt;br /&gt;
Every non-commercial work using this data in any form must fully include this copyright statement!&lt;br /&gt;
Every commercial use of parts or the complete data in any form needs written permission of the Bible Society of Ethiopia!</dc:rights>
    <dc:identifier />
    <dc:type />
  </dcMeta>
  <numberSystem>Ethiopic (Ge'ez)</numberSystem>
  <chapterAndVerseSeparator>.</chapterAndVerseSeparator>
  <rangeSeparator>-</rangeSeparator>
  <multiRefSameChapterSeparator>,</multiRefSameChapterSeparator>
  <multiRefDifferentChapterSeparator>—</multiRefDifferentChapterSeparator>
  <verseNumberLocation>Begin</verseNumberLocation>
  <footnoteMarkerStyle>Circulate</footnoteMarkerStyle>
  <footnoteMarkerResetAt>Book</footnoteMarkerResetAt>
  <footnoteMarkers>* † ‡ § ** †† ‡‡ §§ *** ††† ‡‡‡ §§§</footnoteMarkers>
  <BookSourceForMarkerXt>Abbreviation</BookSourceForMarkerXt>
  <BookSourceForMarkerR>ShortName</BookSourceForMarkerR>
  <iso>amh</iso>
  <isoVariant />
  <langName>አማርኛ</langName>
  <textDir>ltr</textDir>
  <hasNotes>True</hasNotes>
  <coverTitle>መጽሐፍ ቅዱስ</coverTitle>
</vernacularParms>